16. Conversation: Talking About Indian Weddings - ...

16. Conversation: Talking About Indian Weddings

Anjali: Hi, Sameer! I heard your cousin is getting married next month. Indian weddings are such grand affairs, aren’t they?

Sameer: Hi, Anjali! Yes, they really are. It’s going to be a big celebration with lots of traditions and festivities.

Anjali: Indian weddings are known for their vibrancy and rituals. What are some of the ceremonies involved?

Sameer: Well, there’s the Mehendi ceremony, where henna is applied to the bride’s hands and feet. Then there’s the Sangeet, which is a night of music and dance.

Anjali: That sounds wonderful. And the wedding day itself must be quite elaborate.

Sameer: Absolutely. The main wedding ceremony has several rituals, like the exchange of garlands and the seven steps around the sacred fire.

Anjali: It’s amazing how these traditions have been preserved over the years.

Sameer: Indeed. And each region in India has its own unique customs. It’s a beautiful amalgamation of culture and celebration.

Anjali: Indian weddings are truly a cultural experience. I hope I can attend one someday.

Sameer: You’d love it, Anjali. They’re a joyous celebration of love and family.

Vocabulary List

  • Mehendi (मेहंदी) – A ceremonial art form originating in ancient India, involving the application of henna as temporary skin decoration. – प्राचीन भारत में उत्पन्न एक समारोहपूर्ण कला रूप, जिसमें अस्थायी त्वचा सजावट के रूप में मेहंदी का उपयोग शामिल है।
  • Sangeet (संगीत) – A celebratory event associated with Indian weddings, involving singing, dancing, and music. – भारतीय शादियों से जुड़ा एक उत्सव का आयोजन, जिसमें गायन, नृत्य, और संगीत शामिल होता है।
  • Garlands (मालाएं) – Decorative wreaths of flowers, typically given as a sign of honor or welcome at Indian weddings. – फूलों की सजावटी मालाएं, जो आमतौर पर भारतीय शादियों में सम्मान या स्वागत के संकेत के रूप में दी जाती हैं।
  • Sacred Fire (पवित्र अग्नि) – An important element in Hindu weddings, symbolizing the presence of God and the sanctity of the marriage. – हिंदू शादियों में एक महत्वपूर्ण तत्व, जो भगवान की उपस्थिति और विवाह की पवित्रता का प्रतीक है।
  • Traditions (परंपराएँ) – The transmission of customs or beliefs from generation to generation, often forming part of a cultural identity. – पीढ़ी-दर-पीढ़ी रीति-रिवाजों या विश्वासों का प्रसारण, अक्सर एक सांस्कृतिक पहचान का हिस्सा बनता है।
  • Ceremonies (समारोह) – Formal religious or public occasions, typically involving a series of actions performed according to a prescribed order. – औपचारिक धार्मिक या सार्वजनिक अवसर, जिसमें आमतौर पर निर्धारित क्रम के अनुसार की जाने वाली एक श्रृंखला की क्रियाएं शामिल होती हैं।
  • Cultural Experience (सांस्कृतिक अनुभव) – Exposure to the customs, arts, social institutions, and achievements of a particular nation, people, or other social group. – किसी विशेष राष्ट्र, लोगों, या अन्य सामाजिक समूह की रीति-रिवाजों, कला, सामाजिक संस्थानों, और उपलब्धियों के संपर्क में आना।
  • Henna (हिना) – A dye prepared from the plant Lawsonia inermis, used for coloring hair and for making temporary tattoos, especially in Indian culture. – लॉसोनिया इनर्मिस पौधे से तैयार एक डाई, जिसका उपयोग बालों को रंगने और विशेषकर भारतीय संस्कृति में अस्थायी टैटू बनाने के लिए किया जाता है।
  • Seven Steps (सात फेरे) – A significant ritual in Hindu weddings, involving the bride and groom taking seven steps around the sacred fire, each step representing a vow. – हिंदू विवाहों में एक महत्वपूर्ण अनुष्ठान, जिसमें दुल्हन और दूल्हे पवित्र अग्नि के चारों ओर सात कदम चलते हैं, प्रत्येक कदम एक वचन का प्रतीक होता है।
  • Joyous Celebration (हर्षित उत्सव) – A happy and festive event or occasion marked by enthusiasm and merriment. – उत्साह और आनंद से चिह्नित एक खुशी और उत्सवपूर्ण घटना या अवसर।
  • Festivities (उत्सव) – The celebrations and activities marking a special event or occasion. – किसी विशेष घटना या अवसर को चिह्नित करने वाले उत्सव और गतिविधियाँ।
  • Vibrancy (जीवंतता) – The quality of being full of energy and life; lively and vigorous. – ऊर्जा और जीवन से भरपूर होने की गुणवत्ता; जीवंत और सजीव।
  • Amalgamation (संगम) – The action, process, or result of combining or uniting. – मिलाने या एकीकृत करने की क्रिया, प्रक्रिया, या परिणाम।
  • Customs (रीति-रिवाज) – Traditional practices or ways of behaving that are specific to a particular society, place, or time. – पारंपरिक प्रथाएं या व्यवहार के तरीके जो विशेष रूप से किसी समाज, स्थान, या समय के लिए विशिष्ट होते हैं।
  • Family Gathering (पारिवारिक समागम) – An occasion when many members of an extended family come together. – वह अवसर जब एक विस्तृत परिवार के कई सदस्य एक साथ आते हैं।
  • Region (क्षेत्र) – A large area of land that is different from other areas of land, often because of its particular characteristics or history. – भूमि का एक बड़ा क्षेत्र जो अन्य भूमि के क्षेत्रों से अलग होता है, अक्सर अपनी विशेष विशेषताओं या इतिहास के कारण।
  • Unique (अनूठा) – Being the only one of its kind; unlike anything else. – अपनी तरह का एकमात्र; किसी और चीज के समान नहीं।
  • Love and Family (प्रेम और परिवार) – The affection and bond shared among family members and significant others. – परिवार के सदस्यों और महत्वपूर्ण अन्य लोगों के बीच साझा किया गया स्नेह और बंधन।
  • Celebration (उत्सव) – The act of marking one’s pleasure at an important event or occasion by engaging in enjoyable, typically social, activity. – किसी महत्वपूर्ण घटना या अवसर पर खुशी मनाने की क्रिया, जिसमें आमतौर पर सामाजिक, मनोरंजक गतिविधि में संलग्न होते हैं।
  • Marriage Rituals (विवाह अनुष्ठान) – Ceremonies and practices associated with the celebration of marriage. – विवाह के उत्सव से जुड़ी रस्में और प्रथाएं।
Scroll to Top
Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.